互联网大佬们的英文名都是啥?马化腾的估计最想改掉

互联网是连接全球的,国内的互联网企业也越来越国际化,互联网大佬们都有自己的英文名,当他们享誉国际的时候,他们的英文名既是公司内部的简单代号,也作为他们在国际上的名片而出现在各大媒体头条上。下面就来盘点一下互联网大佬们的英文名吧。

7月28日,李彦宏给百度公司发内部信《百度整体平台价值复苏,已经成为一家人工智能公司》,信的落款是Robin,正是百度CEO李彦宏的英文名。robin英文的字面意思是知更鸟,传说它与圣婴出世有关,又被称为“上帝之鸟”,尚不知道李彦宏给自己取的英文名Robin是否是因为这层含义。

不过据小编大胆的猜测,李彦宏的英文名估计跟罗宾汉(Robin Hood)有关,Robin Hood是英国民间传说中的英雄人物,人称汉丁顿伯爵。他武艺出众、机智勇敢,仇视官吏和教士,是一位劫富济贫、行侠仗义的英雄。毕竟,谁不喜欢影响呢?

阿里巴巴董事局主席马云的英文名为Jack Ma,所以坊间也戏称马云为杰克马。关于这个英文名的来历,2015冬季达沃斯论坛上马云亲子做了解读,马云称他年轻时做翻译,一位来杭州旅游的外国女士,对他说马云拼起来太难拼了,问马云“你有英文名吗?”马云说没有。她说,我爸和我丈夫都叫jack,不如你就叫jack怎么样?如今,Jack Ma已经享誉国际,不知道当年给马云取名的那位外国女士会作何感想。

有趣的是,马云除了英文名Jack Ma出名,其在阿里巴巴内部的花名“风清扬”也有很高的知名度。业内共知,马云酷爱金庸的武侠小说。深受金庸文化影响的马云规定,在阿里巴巴,每个员工都起个“花名”,而且一定要出自武侠或玄幻小说中的正面角色。他为自己选择的花名是“风清扬”,独孤九剑的传人,无招胜有招的世外隐者。阿里巴巴CEO张勇的花名则是“逍遥子”。

马化腾的英文名叫pony,现在已经无从考证这个英文名的由来。pony在英文中是矮种马、小型马的意思,难道马化腾当初给自己脚pony是因为他姓“马”?因为这个英文名,有外国人拿马化腾开涮说:“yeah he likes to be ridden in a specific way…”——“他想要被骑。。。”不知道马化腾是否意识到这个英文名的尴尬而想过改名呢?

“不知妻美”的京东CEO刘强东的英文名叫Richard Liu,Richard取名在英语世界比较普遍,Richard有强大的统治者的意思,倒很符合东哥在京东的地位。不过,英文名Richard的昵称是Dick,而Dick的其中一个英文意思是粗口“男性生殖器”。。。

热爱跑步的搜狐董事局主席兼首席执行官张朝阳新浪微博的认证账号就是“搜狐Charles”。Charles的在古德文里有“男人气概、强壮”的意思,不知道张朝阳取名Charles是否跟这层内涵有关。

网易丁磊的英文名叫William Ding,William在英语名字中有“强而有力的战士”的含义,网易以游戏开发著名,丁磊的英文名倒很符合这个形象。比较有名的叫William的人就是电影《勇敢的心》中苏格兰传奇英雄William Wallace(威廉·华莱士),也是一名勇敢强大的战士。Freedom!